Riccia,Inno Nazionale

                                             

versione dialettale   

versione tradotta

Oh, cumm'Ú bbÚll'a Ricce
sta chiÚne de fegli˛le,
tinn ' i capiglie ricce,
me pÓrene veiˇle,
te fanne annammurÓ
si sinte mo cantÓ:
lariuli, lariulÓ.

 

    A Ricce Ŕ bbelle assaie
    e cchi z'a scorde maie,
    chÚ c'enna fa i paýse
    de tutte 'stu Mulise?
    A Ricce Ŕ bblle oilý,
    a Ricce Ú bbŔlle oilÓ,
    lariulý, lariulÓ...

     

TŔ a torre e u campanare,
u Carmene e u CummÚnte,
a prece e a sciumare,
parche e u monumente
e zze fa ' cchiamentÓ
pe ttant ' antichitÓ
lariulý, lariulÓ...

 

    A Ricce ecc...

A Ricce Ú ssŔmpe state
paiÚse d'allegrie
e mm'u decÚve tate
che ttutte mamma mÝe:
pu sone e ppu bballÓ
A Ricce Ŕ na cetÓ...
lariulý, lariulÓ...

 

    A Ricce ecc...

 

Oh, com'Ŕ bella Riccia,
Ŕ piena di ragazze,
hanno i capelli ricci,
mi sembrano viole,
ti fanno innamorare
sentendole cantare:
Lariulý, lariulÓ.

 

    E Riccia Ŕ bella assai
    e chi la dimenticherÓ mai...
    Non reggono al confronto
    i paesi del Molise...
    E Riccia Ŕ bella, oilý,
    e Riccia Ŕ bella, oilÓ,
    lariulý, lariulÓ...

     

Ha la torre e il campanile,
il Carmine e il Convento,
la 'prece' e il torrente,
il parco e il monumento
e si fa ammirare
per tante antichitÓ...
Lariulý, lariulÓ...

     

    E Riccia ecc...

E Riccia Ŕ sempre stata
paese di allegria
e mi diceva il babbo
e pure mamma mia,
nel canto e nel ballare
Ŕ Riccia una cittÓ...
Lariulý lariulÓ...

 

    E Ricia ecc...